Des mots, grâce auxquels on ne doit pas s’inquiéter

Ja’far As-Sadiq (p) a rapporté que l’Imam As-Sajjad (p) a dit : « Quand je prononce ces mots, je ne m’inquiète pas. Même si les humains et les cachés (Jinns) devaient s’unir contre moi : Au nom de Dieu, de Dieu, vers Dieu, sur le chemin de Dieu et avec la confession du messager de Dieu, Dieu le bénisse lui et sa famille. Dieu, c’est à Toi que je me suis soumis et c’est à Toi que j’ai tourné mon visage. Avec Toi j’ai trouvé un refuge pour mon dos et je t’ai laissé mes affaires. Dieu, garde-moi par la garde de la foi de l’avant, de l’arrière, de la droite, de la gauche, d’en haut, d’en bas et ce qui est devant moi et protège-moi par ta puissance et ta force, car il n’y a de force et de puissance que par toi. » [Mafatih-ul-Jinan d’Al-Qumi, page 686]

جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّادِقُ عَلَيْهِ السَّلَامُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ السَّجَّادِ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: مَا أُبَالِي إِذًا قُلْتُ هَذِه الْكَلِمَاتِ لَوِ اجْتَمَعَ عَلَيَّ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ: بِسْمِ اللهِ وَبِاللهِ وَمِنَ اللهِ وإِلَى اللهِ وَفِي سَبِيلِ اللهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى‌ الله‌ُ عَلَيْه‌ِ وَآلِهِ اللَّهُمَّ إلَيْكَ أسْلَمْتُ نَفْسي وَإلَيْكَ وَجَّهْتُ وَجْهي وَإلَيْكَ ألْجأتُ ظَهْري وَإلَيْكَ فَوَّضْتُ أمْري اللَّهُمَّ احْفَظْنِي بِحِفْظِ الإِيمَانِ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي وَمِنْ فَوْقِي وَمِنْ تَحْتِي وَمَا قِبَلِي وَادْفَعْ عَنِّي بِحَوْلِكَ وَقُوَّتِكَ فَإنَّهُ لَا حَوْلَ وَلَا قوَّةَ إِلاَّ بِكَ

Schreibe einen Kommentar