Les aspects et les actes d’Al-Qa’im

Imam al Hussein (p) a dit : « Un jour, un homme vint à Amirul Mo’minin et lui a dit : « Ô Amirul Mo’minin (p), pourrais-tu nous parler de votre Mahdi ? » Amirul Mo’minin (p) a dit : « Si la plupart d’entre vous meurent, les croyants deviendront rares et les clameurs périront, alors il apparaîtra ! » L’homme a dit : « D’où provient cet homme (al-Mahdi) ? » L’imam Ali (p) a dit : « Des Hachémites, il est le sommet de la montagne des Arabes (le meilleur des Arabes), le lieu sûr et la source pure quand les autres deviennent agité. Il vient du peuple, qui ne se recroqueville pas quand la mort se précipite, ne s’affaiblit pas quand la fin approche et ne recule pas quand les héros s’affrontent. C’est toujours un gagnant, comme un lion. Il supprimera les oppresseurs et les arrogants. C’est une épée d’Allah. Il naît de la noblesse. Sa gloire émane d’une grande famille glorieuse. Ne laissez aucun de ceux qui s’empressent de faire des séditions et qui pêchent dans les eaux agitées, de vous empêcher de lui rendre hommage » Puis il reparla des aspects d’al-Mahdi (p) en disant : « C’est le plus généreux, le plus conscient et le plus aimable d’entre vous envers sa famille. Ô Allah, fais de son avènement la délivrance des angoisses et unis la communauté à travers lui ! Ô homme, si Allah choisit cela pour toi, sois déterminé et ne t’écarte pas quand tu seras guidé vers lui » Il soupira et pointa sa poitrine de la main, montrant son impatience de le voir. » [Bihar-ul-Anwar d’Al-Majlisi, Volume 51 Page 115]

حدثنا على بن أحمد قال: حدثني عبيدالله بن موسى العلوي، عن أبي – محمد موسى بن هارون بن عيسى المعبدي قال: حدثنا عبدالله بن مسلمة بن قعنب قال حدثنا سليمان بن بلال  قال: حدثنا جعفر بن محمد(عليهما السلام)، عن أبيه، عن جده عن الحسين بن علي(عليهم السلام) قال: جاء رجل إلى أمير المؤمنين(عليه السلام)، فقال له: يا أميرالمؤمنين نبئنا بمهديكم هذا؟ فقال: “ إذا درج الدارجون، وقل المؤمنين، وذهب المجلبون، فهناك هناك.فقال: يا أميرالمؤمنين ممن الرجل؟ فقال: من بني هاشم من ذروة طود العرب وبحر مغيضها إذا وردت، ومخفر أهلها إذا اتيت

Schreibe einen Kommentar